Ее худший кошмар - Страница 108


К оглавлению

108

Машина двигалась медленно, хотя дорогу по периметру тюрьмы очистили от снега относительно недавно. Наконец добравшись до дальней стороны Ганноверского дома, Эвелин разглядела сквозь снежную завесу желтые огоньки фар. По идее, это работал один из снегоочистителей. В свою очередь, она помигала фарами, давая водителю сигнал. На ее счастье, тот остановился. Когда же он вылез, чтобы узнать, в чем дело, Эвелин схватила сумку и пистолет и тоже выбежала ему навстречу.

— Мне нужна ваша машина! — крикнула она, стараясь перекричать завывание вьюги.

— Что? — крикнул он в ответ.

— Возможно, доктор Фицпатрик в опасности! Мне срочно нужно к нему!

— Вы требуете дать вам машину? Но ведь это собственность тюрьмы. Да и кто, по-вашему, будет убирать снег? Это в такой-то снегопад?

— Этой тюрьмы и этой машины не было бы, если бы не я. Или вы хотите, чтобы из-за вас кого-то убили?

Эвелин было плохо видно его лицо. Разглядеть его реакцию она не могла. Однако после короткого молчания, во время которого он наверняка заметил ее пистолет, он махнул ей рукой. Она пересела в его машину, он же сел в ее «бумер», чтобы снова отогнать его на парковку. Эвелин затруднялась сказать, что он, лишившись своего снегоочистителя, станет делать в ее отсутствие. Впрочем, какая разница? Главное — вовремя успеть добраться до дома Фицпатрика.

На ее счастье, машина имела привод на все четыре колеса. Быстро найдя кнопку, с помощью которой поднимался и опускался ковш, Эвелин временно его приподняла. Дороги на территории тюрьмы были неплохо очищены от снега, так что опущенный ковш только мешал бы.

Увы, за воротами тюрьмы все было с точностью до наоборот.

28

Я всегда спрашивал себя, почему меня не мучает раскаяние.

Джеффри Дамер, каннибал из Милуоки

Несмотря на толстую куртку, ботинки и шапку, Амарок продрог до костей. Пытаясь добраться до тюрьмы, он стал свидетелем дорожной аварии. К счастью, никто серьезно не пострадал, однако он был вынужден отбуксировать машины с дороги, чтобы на них не наткнулись другие водители, а людей отвез в безопасное место.

День выдался долгий и тяжелый, и теперь он волновался из-за Эвелин. Он остановился, чтобы ей позвонить, чтобы сообщить ей, что задерживается, однако его звонок был переадресован на автоответчик. Ему очень хотелось надеяться, что она просто уснула у себя в кабинете, а не решила на свой страх и риск ехать домой в своей машине.

Наконец добравшись до ворот тюрьмы, он спросил у дежурного охранника, не уехала ли она. В ответ тот сказал, что он лишь сменщик и только заступил на пост. Тогда Амарок проехал внутрь, к парковке, проверить, на месте ли ее машина. Ее парковочное место было пустым!

— Проклятье! — На дороге он ее не заметил. Неужели она, несмотря на метель, каким-то чудом все-таки добралась до его дома?

Он уже было развернулся, чтобы отправиться следом за ней, но затем решил войти внутрь и узнать, во сколько она уехала. Заодно можно будет позвонить с вахты на домашний телефон. Вдруг она поднимет трубку?

Оставив пикап под навесом, он быстро добежал до проходной, где его, как только он вошел, приветствовали двое дежурных — Пелье и Левин.

— Привет! — Амарок потопал ногами, стряхивая снег.

— Что принесло тебя сюда в такую поздноту и такую погоду? — спросил Левин. — Только не говори мне, что произошло очередное убийство.

— Нет, — ответил Амарок. — Я лишь ищу доктора Тэлбот. Вы ее видели?

Левин повернулся к Пелье.

— Ты не помнишь, как давно она вышла отсюда?

Пелье задумчиво поводил мозолистым пальцем по подбородку.

— Думаю, минут… сорок назад.

— Вы случайно не знаете, куда она поехала? — уточнил Амарок.

— Наверно, домой, — ответил Пелье. — В такую погоду только сумасшедший поедет куда-то еще.

— В любом случае, мне показалось, что она торопилась, — добавил Левин и негромко присвистнул.

Не иначе как она рассердилась на него за то, что он за ней не заехал, решил Амарок.

— У вас тут есть телефон? Мне нужно срочно позвонить.

— Разумеется. — Пелье отвел его в небольшую каморку.

Амарок набрал свой собственный номер. Увы, ответа он так и не дождался, из чего сделал вывод, что она еще в пути. На всякий случай он позвонил и к ней домой — кто знает, что могло взбрести ей в голову. Увы, тоже безрезультатно.

— Спасибо! — крикнул он дежурным охранникам и вышел. Шагнув на снег, он вскочил в свой пикап и, как только вырулил за тюремные ворота, пополз на черепашьей скорости, высматривая сквозь снежные хлопья ее «бумер».

* * *

Заметив между деревьями свет, Эвелин с трудом поверила, что сумела-таки пересечь город. Ей никогда бы это не удалось, не будь к пикапу, который она одолжила у охранника, спереди приделан ковш. Что-то не похоже, что Фил весь день очищал улицы от снега. Эвелин всю дорогу ползла с черепашьей скоростью, а когда свернула в длинный проезд, что вел к дому Фицпатрика, то дважды едва не увязла в снегу, и это несмотря на полный привод.

К счастью, все эти неурядицы теперь позади. Она добралась, куда ей нужно. Хотя сейчас слишком темно и снежно, чтобы что-то разглядеть, если встать в правильном месте, то между деревьями можно заметить слабый свет. Интересно, это фары? Вряд ли.

«Что я сейчас тут найду?» Лишь бы не труп Фицпатрика. Ей очень хотелось на это надеяться. Впрочем, она еще больше надеялась, что он не затаился где-то поблизости, чтобы напасть на нее. Вдруг его душит та же животная ярость, с какой он изуродовал тела Лоррейн и Даниэль? Если да, он умел хорошо ее прятать.

108