Ее худший кошмар - Страница 48


К оглавлению

48

Ведь она привезла его в Ганноверский дом неспроста. Она продолжала преследовать собственные цели. Первым делом, однако, ей нужно позвонить ее собственному частному детективу и детективу Грину, после чего передать Амароку контактную информацию по всем именам из блокнота Даниэль, если те имеют хотя бы какое-то отношение к сотрудникам Ганноверского дома.

А потом? Потом она должна встретиться с Хьюго. Впрочем, что касается сбора полезной для расследования информации, скорее всего, это станет лишь напрасной тратой времени. Откуда ему что-то знать?

Или все же?

12

После убийства я буквально пел по пути домой. Напряжение, желание убить женщину нарастали во мне с такой страшной силой, что, когда я наконец нажал на спусковой крючок, все это напряжение, вся ненависть мгновенно исчезли, хоть и на короткое время.

Дэвид Берковиц, убийца по прозвищу Сын Сэма

Ожидая, когда ей ответит детектив Грин, Эвелин стояла у окна, хмуро глядя, как на улице вновь набирает силу метель. Вновь повалил снег. Подгоняемые ветром, огромные снежные хлопья хлестали по стеклу. Похоже, сегодня солнечного света Хиллтопу не видать. Эта вечная тьма была, пожалуй, самым главным проклятьем Аляски, к которому было труднее всего привыкнуть. Но даже депрессия, которую она вызывала, не шла ни в какое сравнение с тем, что несло с собой сегодняшнее пасмурное утро.

Как Амарок найдет остальные части тел, если ему придется вести сражение с несколькими футами снега? Сможет ли он поймать Джаспера или кто на самом деле этот убийца, сможет ли передать его правосудию? А ведь последнее крайне важно. Эвелин не сомневалась, что арест — если таковой будет — зависит только от его усилий. Он же уже через пару минут сообщил ей, что ни одна из версий, которым он следовал, ни к чему не привела. Она сказала ему, что, возможно Джаспер на Аляске. Он в ответ сказал, что постарается найти все, что сможет. Увы, вряд ли у него что-то выйдет. Джаспер чересчур хитер и изворотлив.

Женщина-полицейский, ответившая ей в Управлении полиции Солт-Лейк-Сити, вновь взяла трубку, чем оторвала Эвелин от ее тревожных мыслей.

— Детектив Грин только что пришел. Сейчас соединю вас с ним.

Не успела Эвелин поблагодарить ее, как звонок был уже переадресован Грину.

Три коротких пронзительных гудка, и трубке раздался голос детектива.

— Отдел расследования убийств.

— Детектив, это доктора Тэлбот из Ганноверского дома на Аляске.

— Спасибо, что перезвонили. И примите мои соболезнования по поводу убитой женщины. Как ее имя? Лоррейн… не помню фамилии.

— Драммонд.

— Ганноверский дом невелик, вы наверняка знали ее лично, что только усугубляет ситуацию.

Эвелин не ожидала от него этих слов.

— Откуда вам это известно? — спросила она, прижавшись лбом к холодному стеклу. — Вам рассказал Фицпатрик?

Похоже, он удивился не меньше, чем она.

— Фицпатрик? Нет, просто сегодня передавали в утренних новостях.

Эвелин ожидала, что местные каналы наверняка сообщат об убийстве, но чтобы это известие просочилось на федеральные? Причем так быстро? Если убийство, случившееся в городке, которого даже нет на картах, привлекло к себе такое внимание, что будет, когда станет известно и про второе?

Эвелин выпрямила спину и прижала руку к бурчащему желудку. Такое внимание со стороны СМИ ей ни к чему. Она рискует потерять все, тем более что им пока нечего сказать в свою защиту.

— Что именно там сказали?

— Что в городе Хиллтоп, штат Аляска, была зверски избита и обезглавлена женщина, — ответил Грин и нарочито дикторским голосом добавил. — Где, как известно, расположен так называемый Ганноверский дом — специальное учреждение для страдающих психопатией преступников.

— Черт.

— Да, они тотчас связали убийство с вашим учреждением, — ответил Грин. — И привели все имеющиеся аргументы против его существования. Впрочем, этого следовало ожидать. Оппозиция при первой же возможности спешит нанести ответный удар.

Это точно. Противники ее заведения получили в свои руки мощный аргумент. Сколько раз она публично утверждала, что Ганноверский дом не угрожает ничьей безопасности, что в нем предприняты все мыслимые и немыслимые меры предосторожности?

Эвелин отошла от окна и тяжело опустилась на стул.

— Но ведь никакой связи нет — по крайней мере нам о таковой не известно.

— Они пытаются играть на том, где произошло это преступление. А также на том, что жертва работала в тюрьме.

— Что ж, им следует отдать должное, — мрачно усмехнулась Эвелин. — Они мастера играть в такие игры.

— А вы не знали, что остальной мир следит за вами?

— Я была в таком шоке, что даже не подумала о возможных последствиях. Нет, я знала, что рано или поздно это произойдет, но мне казалось, у нас есть еще несколько дней, за которые что-то наверняка прояснится. Что мы сможем опровергнуть любые домыслы. — Боже, как же они здесь отрезаны от всего остального мира! — Не каждое убийство освещается в новостях, иначе бы просто не было времени на ни что другое.

— Если убийца вскоре будет пойман или же никак не связан с вашим учреждением, то телевизионщики будут иметь глупый вид. Убийства происходят повсюду. Единственное, что выделяет то, которое случилось в вашем городе, так это его потрясающая жестокость и то, что жертва была сотрудницей тюрьмы.

Увы, уже имело место второе убийство, не менее кровавое. И похоже, его жертва не только очередная сотрудница тюрьмы, ее отрубленную руку убийца подбросил в постель Эвелин! Что наверняка укрепит в глазах у всех связь между этими смертями и ее работой.

48